Как заказать кофе во французском или парижском кафе?
Если вы путешествуете по Франции и заехали в Париж, то невозможно пропустить знаменитые парижские кафе и не выпить пару чашечек восхительного кофе.
Особенности употребления и произношения названий кофе во Франции — Cafe au Lait (кофе с молоком), Espresso (эспрессо), Cafe Americain (кофе Американо), Cafe Deca (кофе Deca) и др.
Французские кафе или кафе в Париже предлагают один из лучших кофе в мире. Но у каждого из нас есть свои предпочтения и симпатии, и нередко языковой барьер может помешать заказать нужный кофе из предложенных в меню.
Если вам не рекомендуется употреблять кофеин, то такая ситуация может стать опасной. Поэтому, заблаговременно узнайте об особенностях заказа кофе во Франции, будь то кофе с молоком или эспрессо.
Здесь приведен небольшой краткий обзор основных видов кофе во Франции, а также часто употребляемые термины.
* Café (ка-фэй) — простой кофе без добавок, но крепкий, поскольку варится, как эспрессо.
* Café au lait (ка-фэй оу-лай) — популярный французский вид кофе. Во Франции это просто кофе с вспененным молоком – прекрасный вариант практически в любом случае.
В некоторых кафе могут поступить следующим образом: вам подают отдельно кофе в кофейнике или в чашке, а затем кувшин кипячёного молока, которое вы добавляете по вкусу.
* Café crème (ка-фэй кхремм) – как ясно из названия («крем-кофе»), кофе подается с горячим кремом в большой чашке.
|
|
* Café Décaféiné (ка-фэй дэ-ка-фэй-ин) — кофе без кофеина (декофеинированный). К этому кофе нужно заказать молоко (lait) или крем (cr?me).
* Café Noisette (ка-фэй нуа-зэтт) – это эспрессо с добавлением незначительного количества вспененного молока. Название «Noisette» на французском означает лесной орех. Этот способ приготовления кофе получил своё название из-за темного цвета.
* Café Americain (ка-фэй а-мэй-ри-кан) – это отфильтрованный кофе, похожий на традиционный американский кофе.
* Café Léger (ка-фэй лей-жей) – это эспрессо с двойной порцией водой.
Парочка слов, которые могут быть полезны при заказе кофе или посещении французского кафе:
* Sucre (су-кхрё) — сахар (Традиционно в кафе подают два кусочка сахара на чашку кофе. Но поскольку французский кофе довольно крепкий, то вы можете попросить больше. Для этого нужно сказать: «Plus de sucre, s’il vous plait» (плас дэ су-кхрё, силь ву пле).
* Edulcorant (э-дул-кохрант) — заменитель сахара.
* Chocolat chaud (шо-ко-лат шоу) — горячий шоколад.
Статья и фото с
Клоуны- французы вас точно не поймут- а эта ересь- перевод с английского с французского, а крем- это сливки, но обычно заменяют молоком
Да уж, посмеялась от души, большое спасибо XD Удивительно, что люди пытаются выдать себя за говорящих по французски, хотя сами ничего не понимают. Мне очень жаль тех людей, которые успели опробовать это произношение на жителях Франции.
Действительно полезная информация! Особенно для тех, кто по-французски — ни капельки. Местным жителям всегда приятны несколько фраз на их родном языке). А лично я предпочитаю отдельно кувшинчик, отдельно кофе)).